Não cheguei até aqui para agora morrer no caminho.
Nisam došao dovde da tek tako padnem mrtav na prugu?
Você sabe, tenho um compromisso para agora.
Znaš, moramo to da uradimo drugi put.
Pense nisso como uma viagem no tempo... de lá para agora, para descobrir o que você perdeu.
Pa tako misli o ovome kao putovanju kroz vreme iz buduænosti ka danas, gde možeš da otkriješ šta si propustila.
Passei a vida tentando proteger as plantas da extinção para agora vê-lo perverter toda a minha pesquisa transformada numa maquinação louca para dominar o mundo.
Cijeli sam život štitila biljke a sada vi uništavate moja istraživanja za vaš ludi plan za vladanje svijetom!
Mas para agora, eu realmente apreciaria se você calasse a boca.
Ali za sada bih stvarno cenila ako bi samo zaèepio.
A Sra. Calderon disse para agora chamá-la de Angela.
Rekla je da je zovem Anðela.
Quando você pediu para estenderem a sua licença eu também te apoiei, porque sei que o que você fez foi certo e nobre mas eu não desperdicei os últimos 8 meses da minha vida para agora você vir para casa e ser um idiota.
Kada si produžio svoj rok, ja sam isto to podržala. Zato što ja mislim da je to pravedno i plemenito. Ali ja nisam provela zadnjih 8 mjeseci u paklu da se ti vratiš kuæi i budeš seronja!
O que podemos fazer para agora para começarmos a mudar nossas vidas.
Ok. Šta sada možete da uradite da počnete da menjate svoj život.
Talvez eu deva me apressar no tatame porque tenho muito levantamentos para agora.
Mozda bi ja trebala da udjem u ring, posto mi se sada Mnogo nagomilava.
Hoje, quero que vocês saiam de lugar nenhum para... agora e aqui.
Veèeras želim da od nigde preðete u sada-ovde.
Preciso do rastreamento em 0-6-H-2-7-1 para agora.
Potreban mi je izveštaj za 06H271, i potreban mi je odmah.
Vocês podem deixar as plantas aqui para que eu possa fazer algumas observações e... na verdade tenho uma pequena observação para agora.
I da li bi ste ostavili planove ovdje tako da mogu dodati neke izmjene... Zapravo, veæ sada imam jednu malu izmjenu.
Eu tenho algumas filosofias, mas estou falando dessa que é relevante para agora, quando lidamos com grandes quantidades de provas.
Ja imam mnogo filozofija, ali govorim o onoj koja je bitna za sada, kada se suoèavam s hrpom dokaza. -A to je?
Bem, nós realmente não temos o melhor plano de saúde para agora.
Тренутно немамо баш најбоље здравствено осигурање.
Bem amigo, eu esperei durante todo o verão para Agora, o que você está indo?
У реду друшкане, чекао сам на ово цело лето. Шта имаш у плану?
Essa coisa de Imbecis para agora.
Okej? Ova Dumbass stvar prestaje odmah.
Eu gostaria que ordenasse a liberação do avião para agora.
Želela bih da odmah naredite da prekinu akciju.
E não tem ideia do que temos planejado para agora.
Niti æeš imati ideju šta planiramo ovog puta.
Pode ligar para a central e pedir alguns cães para agora?
Možeš li pozvati dežurnu i tražiti pse tragaèe što pre?
Eu não queria dizer à minha mulher, porque não queria que ela dissesse, "se é assim tão perigoso, porque é que não para agora, e assim seremos felizes?"
Nisam hteo da kažem ženi, jer nisam hteo da mi kaže "Ako je to opasno, zašto ne prestaneš sada, i onda æemo biti sreæni ",?
Chefe, tem um paciente na sala 2 que precisa de laparoscopia para agora.
U sali 2 je pacijent koji smjesta treba eksploracijsku laparotomiju. Pacijent je veæ uspavan.
Preciso de um feitiço, para agora.
Trebam èaroliju, što je prije moguæe.
Todos precisam de um feitiço para agora.
Svatko uvijek treba èaroliju, što je prije moguæe.
Desculpe pelo Kevin, mas para agora... É o melhor.
Oprosti zbog Kevina, ali na kraju tako je najbolje.
Você pode... simplesmente me dar algo para agora, apenas... para fazê-lo dormir?
Jel mi možete... dati nešto, za sada, da ga jednostavno... natera da spava?
Tem algo na agenda para agora?
Imate li još nešto u knjigama sada?
Perdão, mas acho que é para agora.
Izvinite, ali ja mislim da je to sadašnji problem.
Acontece que para agora é demais.
Ствар је, сада, то је само превише.
Saiba que meu coração está cheio de amor por você, para agora e sempre.
Znaj da mi je srce ispunjeno ljubavlju prema tebi zauvek.
Um para agora, e outro para um ambiente controlado.
Dva. Jedan za sada drugi za kasnije.
Dr. Franks, tenho um trabalho para agora.
Dr Franks, trenutno imam samo jedan zadatak.
Mas, como ainda havia uma significativa diminuição dos doadores, o dom da vida foi então estendido de doadores vivos conhecidos para, agora, doadores vivos não relacionados.
Ali obzirom da je i dalje postojala velika nestašica organa, lista davaoca je opet proširena od živih donora koji su u srodstvu sa vama do osoba koje to nisu.
Literalmente todas as mesas, todas as cadeiras desse apartamento tinham cedido sua função original para agora servirem de base para equilibrar pilhas de livros.
Zaista, bukvalno, svaki sto, svaka stolica u stanu nisu služili iskonskim funkcijama, već kao podloge za gomile knjiga koje se ljuljaju.
Um aplicativo que os usuários do Snapchat usam para preservar a duração das mensagens foi "hackeado", e 100 mil conversas privadas, fotos e vídeos vazaram online para agora terem duração eterna.
Spoljna aplikacija koju korisnici Snepčata koriste da sačuvaju poruke je hakovana i 100.000 ličnih prepiski, fotografija i snimaka je procurelo i time dobilo neograničen rok trajanja.
Nós vemos isso como um passo de criança, isso nos tomou 15 anos para, agora, poder fazer o experimento que queríamos fazer 15 anos atrás para entender a vida em seu nível básico.
Mi ovo posmatramo kao prvi dečji korak, za koji nam je trebalo 15 godina, da bismo bili u mogućnosti da napravimo eksperiment koji smo želeli pre 15 godina kako bismo razumeli osnove života.
2.6656701564789s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?